See chnet on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "szl",
"2": ":inh",
"3": "zlw-opl:wnet",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nOld Polish wnet\nSilesian chnet\n[Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Silesian\", \"term\" : \"chnet\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"szl\" }\" data-lang=\"szl\" data-title=\"chnet\">\nInherited from Old Polish wnet.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nOld Polish wnet\nSilesian chnet\nInherited from Old Polish wnet.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "chnet",
"name": "szl-adv"
}
],
"hyphenation": [
"chnet"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"chnet"
]
}
],
"lang": "Silesian",
"lang_code": "szl",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Silesian entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Silesian entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Silesian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "szl",
"name": "Time",
"orig": "szl:Time",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
80,
85
],
[
133,
138
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
82,
86
],
[
120,
124
]
],
"english": "Well we already have this nice March at hand. Why am I saying nice? Well, because soon this devilish winter be over and soon calendar spring will start.",
"ref": "2018 – 2023 March 8, Eugeniusz Kosmała, “Dziyń kobiyt…...”, in Wachtyrz.eu, Kotórz Mały, Poland: Silesia Progress:",
"text": "Nō, tōż mōmy już tyn gryfny marzec na karku. Czamu gôdōm gryfny? Anō, bo to już chnet bydzie ta diosecko zima forbaj i napocznie sie chnet kalyndôrzowô wiesna.",
"translation": "Well we already have this nice March at hand. Why am I saying nice? Well, because soon this devilish winter be over and soon calendar spring will start.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"soon (within a short time)"
],
"id": "en-chnet-szl-adv-4bAj~JcU",
"links": [
[
"soon",
"soon"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈxnɛt/"
},
{
"rhymes": "-ɛt"
}
],
"word": "chnet"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "szl",
"2": ":inh",
"3": "zlw-opl:wnet",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nOld Polish wnet\nSilesian chnet\n[Appendix:Glossary#inherited|Inherited]] from\", \"keyword\" : \"inherited\" } ], \"lang_name\" : \"Silesian\", \"term\" : \"chnet\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"szl\" }\" data-lang=\"szl\" data-title=\"chnet\">\nInherited from Old Polish wnet.",
"name": "ety"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nOld Polish wnet\nSilesian chnet\nInherited from Old Polish wnet.",
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "chnet",
"name": "szl-adv"
}
],
"hyphenation": [
"chnet"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"chnet"
]
}
],
"lang": "Silesian",
"lang_code": "szl",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"Rhymes:Silesian/ɛt",
"Rhymes:Silesian/ɛt/1 syllable",
"Silesian adverbs",
"Silesian entries with etymology texts",
"Silesian entries with etymology trees",
"Silesian entries with incorrect language header",
"Silesian lemmas",
"Silesian terms derived from Old Czech",
"Silesian terms derived from Old Polish",
"Silesian terms inherited from Old Polish",
"Silesian terms with IPA pronunciation",
"Silesian terms with audio pronunciation",
"Silesian terms with quotations",
"szl:Time"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
80,
85
],
[
133,
138
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
82,
86
],
[
120,
124
]
],
"english": "Well we already have this nice March at hand. Why am I saying nice? Well, because soon this devilish winter be over and soon calendar spring will start.",
"ref": "2018 – 2023 March 8, Eugeniusz Kosmała, “Dziyń kobiyt…...”, in Wachtyrz.eu, Kotórz Mały, Poland: Silesia Progress:",
"text": "Nō, tōż mōmy już tyn gryfny marzec na karku. Czamu gôdōm gryfny? Anō, bo to już chnet bydzie ta diosecko zima forbaj i napocznie sie chnet kalyndôrzowô wiesna.",
"translation": "Well we already have this nice March at hand. Why am I saying nice? Well, because soon this devilish winter be over and soon calendar spring will start.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"soon (within a short time)"
],
"links": [
[
"soon",
"soon"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈxnɛt/"
},
{
"rhymes": "-ɛt"
}
],
"word": "chnet"
}
Download raw JSONL data for chnet meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-15 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (03da280 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.